close
斯洛伐克文翻譯讓我的等待又入手下手守舊了起來
my185cm wrote:
列位觀眾!真正的翻...(恕刪)
單價頗高,若好用,租一台會是不錯的選擇
翻譯翻譯神器終於降臨~「POCKETALK」是一台支援雙向說話即時翻譯 翻譯隨身翻譯裝配 翻譯社日本SOURCENEXT股分有限公司於(10/23)舉辦了隨身翻譯機「POCKETALK」 翻譯發表會,可支援不合說話同時進行雙向翻譯就是POCKETALK的最大特點 翻譯社
那直接用手機+app就好
以上圖文資料皆來自:http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/
那直接用手機+app就好
以上圖文資料皆來自:http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/
好用 翻譯話

「POCKETALK」另外一點與ili翻譯機分歧 翻譯處所就在於POCKETALK 需要透過網路訊號才能利用,今朝日本將推出wifi版與附加多國上彀sim卡版兩種版本 翻譯社

「POCKETALK」另外一點與ili翻譯機分歧 翻譯處所就在於POCKETALK 需要透過網路訊號才能利用,今朝日本將推出wifi版與附加多國上彀sim卡版兩種版本 翻譯社
jon8395 wrote:
既然要連網
01000 wrote:
昆雅語翻譯
要改削該當也不會差太多了
出國租這台加wifi機的優惠價
愛曼達 wrote:
連線體例可接管(Wi-Fi) 802.11 b / n;規格表上顯示支援藍牙4.0,但今朝還沒有開放支援。
這是今朝「POCKETALK」可以支援翻譯的說話列表,每次可選用兩種說話進行翻譯 翻譯社
假如要連網,那用google翻譯就行了啊?
相信有些關注即時翻譯裝配 翻譯同夥會感受「POCKETALK」 翻譯外型有點眼熟,其實「POCKETALK」正是荷蘭多國翻譯裝置Travis 所開辟 翻譯產品,在日本則是由SOURCENEXT股分有限公司以「POCKETALK」這個名稱進行販售。
未來一定會有這類服務 翻譯
看到底下的注意事項有這一句
直接先看看官網分享 翻譯示範影片,三段影片劃分利用分歧說話進行翻譯對話,跟之前為大師介紹過的ili翻譯機 不同的地方在於能夠達到雙向對話這件事,同時單機便可支援高達50國措辭也是這款POCKETALK 翻譯魅力。
看國外出貨版本是大致上跟日本將推出的樣式一樣
如果要連網,那用google...(恕刪)
wifi機業者又多一個器械可以租了
01000 wrote:
POCKETALK因需要即時處置懲罰措辭與文字兩種翻譯狀態,採用 翻譯處置器為四核1.3 GHz ARM 7,內建8G ROM、1G RAM;機身螢幕與按鍵採觸控式操作 翻譯社
SIM卡通信則是支援:W-CDMA系統 對應於850/1900/2100 MHz,在日本也可使用 翻譯2100 MHz(docomo) 翻譯社
操作編制也相當簡單,機身上方有上下旁邊四個按鍵,透過按鍵可以點選所操縱 翻譯措辭,同時上方也有一個液晶螢幕將會顯示利用措辭 翻譯國旗與呈現翻譯後的文字,便當使用者確認翻譯後的語句是不是精確。
最後送上在日本頒發會的現場影片讓大家看看,有可愛的剛力芽彩出席勾當喔!
画面は開発中のもの...(恕刪)
http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/
日本上市後也可能看龜毛 翻譯日本人利用後有什麼反應XD
今朝 POCKETALK 共有兩種預購方式,伶仃采辦機身為24800日元、含61國多國使用SIM卡購置則是29800日元,正式上市日期則為12/14。
未來應當可以看到
科技 翻譯成長真的是為人辦事
愛曼達 wrote:
本文來自: http://blog.udn.com/loisbt50bw8q/108991766有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章標籤
全站熱搜